Selasa, 28 Oktober 2014

Lirik lagu Super Junior – Evanesce dan Terjemahannya Indonesia English

TErjemahan lirik dalam bahasa INdonesia:
Diam, apakah masih ada lagi yang bisa dikatakan?
Sudah lama sejak bunga putih tawa telah layu

Kelopak bunga jatuh (semakin banyak) dan menjadi kotoran
membakar gairah menjadi abu
Mengapa semuanya yang baik selalu menjadi seperti ini?

Tidak tahu mengapa (Tidak tahu mengapa)
Katakan padaku mengapa (Katakan padaku mengapa)
Mengapa cinta berakhir?
Mengapa hal-hal beginian akan hilang
Begitu indah?
Hanya saja cuman  melamun, cinta adalah seperti lamunan

Kegelapan, mengapa kau menghapus segala sesuatu yang hitam?
Aku tidak bisa melihat apa-apa, membuat saya bermimpi tentang masa depan yang kekal sendiri, namun saya inginkanya...

Matahari telah terbenam (semakin larut ) dan menjadi tumbuh hitam
Gelombang akan menhancurkan semua dalam  beberapa hari
Mengapa semuanya baik selalu menjadi seperti ini?

Bahkan jika matahari akan terbit lagi setelah malam berakhir
Aku sudah lama untuk saat ini bahwa saya tidak bisa memegang kendalinya

Saya tidak tahu (saya tidak tahu)
Wanna know (Ingin tahu)
Akankah mimpi ini berakhir seperti ini?
Mengapa saya tidak bisa mendapatkan keduanya untuk orangnya dan juga cintanya?

Pada akhirnya, itu semua sesaat, cinta adalah sesaat
Ini hanya mimpi sementara, saya tidak ingin bangun sebelum sempurna

Sebuah lamunan singkat, namun tetap hanya lamunan
Sebuah lamunan singkat, hanya lamunan

English Translation/translete lyric english:
Silence, is there nothing more to say?
It’s been long since the white flowers of laughter have withered

The flower petals fell (more and more) and became dirt (no)
The burning passion became ash
Why does everything good always become like this?

Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream, love is like a daydream

Darkness, why are you erasing everything black?
I can’t see anything, making me dream about the eternal future by myself, however I want

The sun has set (more and more) and grew black (no)
The waves will crash some day
Why does everything good always become like this?

Even if the sun will rise again after the night is over
I already long for this moment that I can’t hold onto

I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Will this dream end like this?
Why can’t I get both the person and the love?

In the end, it’s all momentary, love is momentary
It’s just a passing dream, I don’t want to wake up yet

A short daydream, a daydream
A short daydream, a daydream

hangul lirik:|
침묵, 더 이상 할 말이가 없다?
웃음의 흰색 꽃이 시든 이후 그것은 오래되었습니다

꽃의 꽃잎은 (NO) (더 이상) 떨어진 먼지가되었다
불타는 열정은 화산재가되었다
왜 좋은 모든 것이 항상 같은 되는가?

왜 몰라 (왜 몰라)
(이유를 말해) 이유를 말해
왜 사랑은 끝나는가?
왜 사라집니다 가지 있습니다
그래서 아름다운?
그것은 사랑 몽처럼 단지 백일몽가요

어둠, 당신은 왜 모두 검은 지우는?
그러나 나는 내가 원하는, 나 자신에 의해 영원한 미래에 대한 꿈을 만들고, 아무것도 볼 수 없습니다

태양은 (NO) (더 이상) 설정과 검은 색 성장했다
파도가 언젠가는 충돌합니다
왜 좋은 모든 것이 항상 같은 되는가?

밤이 끝난 후 태양은 다시 상승 할 경우에도
손으로 잡을 수없는이 순간을 위해 나는 이미 오래

나는 (나도 몰라) 몰라
싶어 알고 (알고 싶어)
이 꿈은 다음과 같이 끝날 것인가?
왜 그 사람과 사랑을 모두 얻을 수 없다?

결국, 모든 순간, 사랑은 순간입니다이다
그냥 지나가는 꿈은, 아직 일어나하지 않을 것

짧은 백일몽, 백일몽
짧은 백일몽, 백일몽

Romanized lyrics orginal:
Chimmuk, deo isang hago sipeun mari eomneunji
Hayake ssodajideon useum kkocheun
Beolsseo sideunji oraengeol eotteokhae

Kkochipeun jyeoseo (jeomjeom) heulgi doego (no)
Bultadeon gyeokjeongeun jaega doego
Wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke

Don’t know why
(Don’t know why)
Tell me why
(Tell me why)
Sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
Sarajil (sarajil)
Modeun geon (modeun geon)
Wae iri areumdaun geonji
Geujeo hannat jjarbeun kkum
Sarangeun hannat kkuneun kkum

Eodum, neoneun wae (neon wae oh-ah)
Geomge modeun geol da jiwonae
Amugeotdo mot boge oh honja
Nae meotdaero yeongwonhal miraereul kkumkkuge hae

Noeureun jyeoseo (jeomjeom) geomeojigo (no)
Padoneun eonjengan buseojigo
Wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke

Don’t know why
(Don’t know why)
Tell me why
(Tell me why)
Sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
Sarajil (sarajil)
Modeun geon (modeun geon)
Wae iri areumdaun geonji
Geujeo hannat jjarbeun kkum
Sarangeun hannat kkuneun kkum

I bami kkeutnamyeon
Dasi taeyangeun tteoolla balgaondaedo
Jabeul sudo eobseul
I sungani beolsseo neomu geuriwo

I don’t know
(I don’t know)
Wanna know
(wanna know)
Ireoke kkeutnan kkumin geonji
Saramdo (saramdo)
Sarangdo (sarangdo)
Naneun wae kkael su eomneun geonji

Gyeolgugeun jamsi ppunil geol
Sarangeun jamsi ppunin geol
Seuchyeogal kkumil ppunin geol
Ajigeun kkaegi sirheun geol

Hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum
Hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum

"Super Junior Evanesce video youtube putar:"
Loading...

Related Posts

Lirik lagu Super Junior – Evanesce dan Terjemahannya Indonesia English
4/ 5
Oleh